PROJETO: Dia do Dublador (29 de junho) – Educação Infantil
Projeto: Dia do Dublador (29 de junho) – Educação Infantil
O Projeto “Dia do Dublador” é uma proposta pedagógica que visa celebrar a arte da dublagem, promovendo a criatividade e a expressão artística das crianças na Educação Infantil. Este projeto se alinha às diretrizes da Base Nacional Comum Curricular (BNCC), proporcionando experiências significativas que estimulam o desenvolvimento integral dos alunos. Através de atividades lúdicas e interativas, as crianças terão a oportunidade de explorar suas habilidades de comunicação, expressão corporal e criatividade, enquanto aprendem sobre a importância da dublagem no universo audiovisual.
Com o objetivo de integrar diferentes áreas do conhecimento, o projeto propõe uma série de atividades que envolvem a criação de personagens, a interpretação de diálogos e a produção de pequenos vídeos. Além disso, as crianças poderão conhecer a história da dublagem e seus principais profissionais, despertando o interesse por essa forma de arte e entretenimento. O “Dia do Dublador” será uma oportunidade para que os alunos se divirtam, aprendam e desenvolvam habilidades essenciais para sua formação.
Tema:
Dia do Dublador
Habilidade BNCC:
- (EI03EF01) Expressar ideias, desejos e sentimentos sobre suas vivências, por meio da linguagem oral e escrita.
- (EI03CG01) Criar com o corpo formas diversificadas de expressão de sentimentos, sensações e emoções.
- (EI02EF01) Dialogar com crianças e adultos, expressando seus desejos, necessidades, sentimentos e opiniões.
Objetivo geral:
Desenvolver a criatividade, a expressão artística e a comunicação das crianças através da dublagem, promovendo o trabalho em equipe e a valorização da diversidade cultural.
Objetivos específicos:
- Estimular a imaginação e a criatividade das crianças.
- Promover a interação e o trabalho em grupo.
- Desenvolver habilidades de comunicação oral e corporal.
- Familiarizar as crianças com a arte da dublagem e suas aplicações.
- Incentivar a apreciação de diferentes formas de arte e cultura.
Duração aproximada:
Uma semana (5 aulas de 50 minutos cada).
Recursos didáticos:
- Materiais de áudio e vídeo (filmes, desenhos animados).
- Equipamentos de gravação (celulares, tablets, microfones).
- Materiais de arte (papel, canetas, tintas).
- Figuras de personagens para dublagem.
- Espaço amplo para atividades de movimento.
Metodologia:
A metodologia do projeto será baseada em atividades práticas e lúdicas, que envolvem a participação ativa das crianças. As aulas serão divididas em momentos de exploração, criação e apresentação. A seguir, apresentamos um cronograma detalhado das atividades ao longo da semana:
Atividades:
- Aula 1: Introdução à dublagem. Apresentação de vídeos curtos de dublagens famosas. Discussão sobre o que é dublagem e sua importância. As crianças serão divididas em grupos para escolher um personagem que gostariam de dublar.
- Aula 2: Criação de roteiros. Cada grupo irá criar um pequeno roteiro para a cena que escolheram. Os educadores auxiliarão as crianças a desenvolver diálogos e a pensar sobre as emoções dos personagens.
- Aula 3: Ensaios. Os grupos ensaiarão suas cenas, praticando a entonação e a expressão corporal. Os educadores farão observações e darão feedbacks construtivos.
- Aula 4: Gravação. Utilizando os equipamentos disponíveis, os grupos gravarão suas dublagens. As crianças poderão experimentar diferentes vozes e estilos de interpretação.
- Aula 5: Apresentação final. Cada grupo apresentará sua dublagem para a turma. Após as apresentações, haverá um momento de reflexão sobre o que aprenderam e como se sentiram durante o processo.
Avaliação:
A avaliação será contínua e formativa, considerando a participação, o envolvimento e a criatividade das crianças durante as atividades. Os educadores observarão o desenvolvimento das habilidades de comunicação, trabalho em equipe e expressão artística. Ao final do projeto, será realizada uma roda de conversa para que as crianças compartilhem suas experiências e aprendizados.
Dicas:
Para enriquecer o projeto, os educadores podem:
- Convidar um dublador profissional para falar sobre sua experiência e mostrar o processo de dublagem.
- Incluir músicas e canções que as crianças possam dublar, ampliando a experiência musical.
- Utilizar fantoches e marionetes para explorar a dublagem de forma lúdica.
- Realizar uma exposição com os vídeos gravados, convidando outras turmas e pais para assistirem.
- Incentivar as crianças a criar seus próprios personagens e histórias, estimulando a imaginação.
10 Sugestões lúdicas sobre este tema:
- 1. Jogo de Imitação: As crianças imitam os sons e movimentos de diferentes personagens, desenvolvendo a expressão corporal.
- 2. Caça ao Tesouro Sonoro: Criar pistas que envolvam sons de personagens, levando as crianças a descobrir quem são.
- 3. Oficina de Fantoches: As crianças criam fantoches e dublam pequenas histórias com eles.
- 4. Teatro de Sombras: Utilizar luz e sombras para criar uma apresentação de dublagem.
- 5. Desafio do Personagem: As crianças escolhem um personagem e fazem uma breve apresentação sobre ele.
- 6. Mímica Musical: As crianças representam músicas conhecidas sem som, e os colegas tentam adivinhar.
- 7. Criação de Histórias em Quadrinhos: As crianças desenham e dublam suas próprias histórias em quadrinhos.
- 8. Dublagem de Anúncios: As crianças criam e dublam anúncios fictícios para produtos inventados.
- 9. Jogo de Palavras: As crianças devem criar diálogos engraçados com palavras aleatórias.
- 10. Festival de Dublagem: Organizar um evento onde as crianças possam apresentar suas dublagens para a comunidade escolar.